hao's profilepatch spacePhotosBlogLists Tools Help

Blog


    September 27

    雨(2004.4.30)

     

     
    路过大北窑的立交桥下
    这个每天白领穿梭如织的地方
    赫然涌出一群民工
    在雨中等车
    从他们面前骑过
    细雨的湿润寒冷
    被强大的温热的汗味
    轰然冲开
    撞到我面上,身上
    我下意识地跳下车
    折回来
    立住
    从雨衣下面
    悉悉梭梭地掏出相机
    我被这些耀眼的黄色安全帽晃的几乎睁不开眼
    我被这些温热的气息笼罩地不敢喘气
    我只顾悄悄地低头按动快门
    几乎都没有看清他们在镜头里的样子

    真的被那些细雨中的气味迷住了
    这些
    身体里热气蒸腾的
    建筑工人

    我骑车走在东三环上(2004.4.22 )

     

     

    我骑车走在东三环上
    电线杆子向后飞翔
    我任凭迎风流出的泪水
    在干涸的空气里肆意飞扬
    我骑车走在爱人的小腹上
    草木肥美
    大地苍茫
    我俯下身去
    可以听到潺潺的流水
    在下面流淌

    我骑车走在林荫道上
    夜黑如漆
    树影彷徨
    只有风吹树叶
    哗啦啦地响
    对面来的车子
    那两盏耀眼的大前灯
    象凭空生起的两只月亮

    我骑车走在城市铁路的轻轨上
    “不要命了,小伙子”
    说这话的是个瘪嘴的大娘
    头发已经苍白
    腿脚依然硬朗

    我骑车走在CBD的大路中央
    男男女女全都人模狗样
    一排排伸出来打车的手
    象冬天里的树杈一样

    我骑车走在彩虹的边上
    城市的彩虹暗淡无光
    我指着天空让身边的人去望
    人说
    看花眼了吧
    那是雨后太阳的晕光

    我骑车走在北三环上
    都市的丛林密布着水泥和砖墙

    我骑车走在西三环上
    三轮车夫驮着他乡下来的姑娘
    公共汽车在路边横冲直撞
    车夫一只脚狠命踩向前轱辘
    吓的从车上跳下来的
    是他那红脸蛋儿的乡下姑娘

    我骑车走在南三环上
    天空很白
    城市很脏
    我骑的没有力气了
    呼吸着工地上的尘土飞扬

    我骑车走在回家的路上
    到处是花香粪香泥土的芬芳
    天空已经布满星斗
    让我们就在那儿的上面
    在启明星和北斗星之间
    悄悄地飞翔

     

    DVD(2002.9.28)

     
     
    很久不买,手里发痒
    下班以后,去逛商场
    一摸钱包,叮叮当当
    买了面包,买了狗粮
    买了酸奶,再买辣酱
    看到光盘,口水拉长
    实在没钱,咽回肚肠
    脚步难挪,意志发慌
    斗争良久,逃之仓皇

    跟帖(歪诗一首)

     2001-07-22
     
     
        在论坛呆的久了
        生出一种跟帖之痒
        一日见有个大夫的帖子
        他说他发明了
        无痛活体解剖法
        正在征集志愿者
        我一时兴起跟了帖子
        愿意让他
        在我身上试试
        楼下立刻排起了长队
        大家只给我
        两个热情的字
        握手
        我已经感动得
        嗓子眼发紧
        幸福地躺在了论坛的
        解剖台上
        当我望着亮晶晶的
        小刀
        向我伸来时
        我已经激动地
        不能说话
        但我忽然想起
        忘了问一问
        这个大夫
        是否会把
        我的那些零件
        还给我

    传统教育(歪诗一首)


    2001-07-20  
     
        父亲教育儿子
        你知道吗
        小萝卜头还没有你大
        的时候
        就在监狱里
        给地下党们
        传递消息了
        你倒好
        只会给女同学
        传纸条
        有什么出息
        儿子问父亲
        小萝卜头好吃吗
        父亲一巴掌扇过去
        然后对祖父祖母说
        他妈的
        都是你们放松了
        传统教育
    July 08

    《四个婚礼一个葬礼》里面马修念的那首诗

    从fargo那抄来的,中文翻译改了一点

     

    Funeral Blues
     
    (Wystan Hugh Auden 1907-1973)
     
    Stop all the clocks, cut off the telephone.
    Prevent the dog from barking with a juicy bone,
    Silence the pianos and with muffled drum
    Bring out the coffin, let the mourners come.
    Let aeroplanes circle moaning overhead
    Scribbling in the sky the message He is Dead,
    Put crêpe bows round the white necks of the public doves,
    Let the traffic policemen wear black cotton gloves.
    He was my North, my South, my East and West,
    My working week and my Sunday rest
    My noon, my midnight, my talk, my song;
    I thought that love would last forever, I was wrong.
    The stars are not wanted now; put out every one,
    Pack up the moon and dismantle the sun.
    Pour away the ocean and sweep up the wood;
    For nothing now can ever come to any good.
     

               
                  停掉时钟
                  拔掉电话
                  给狗儿骨头让它停止吠叫
                  让钢琴静默,将鼙鼓蒙起
                  抬出棺材,让悼念的人群汇集
                  叫飞机盘旋哀鸣低泣
                  在苍穹留下他离去的讯息
                  为白鸽颈间系上黑纱
                  让交通警察换上黑色手套
                  他是我的北、南、东、西
                  是我的工作日,我的星期天
                  我的正午,我的夜晚
                  我的话语,我的欢歌
                  我总以为爱能不朽,但我错了
                  如今星辰已不需要,
                  让它们熄灭了吧
                  收起月亮,
                  搬走太阳
                       拔光树林,
                  倾尽海洋,
                  因为世间从此不再美好